لغات جالب و خش جزیرتی
معنی لغات به همراه عکس بعزی از لغات
و کاربرد آن در جمله به رنگ ســبــز

دالیمَند: یعنه لاشخور

خزوک توسی : حشره ای که بوی نامتبوعی از
خود خارج میکند

پُن غاری : یعنه نردبان

خَ جو کو : یعنه قلقلک
کاربرد آن در جمله:خَجوکو حامد شُ وا که هون از خُ بره ![]()

گُر پا عو : مِسکه حلزونن نافهمم دگه ![]()
گرپاعو به خانه اتواده دنگ چم خو بکنی شاو نه جون آدم اَره

کَندِر اِشکَن : خرچنگ بزرگ و کُوَتمَند

دیم پاسک : کُنگی که نِصبه آن رطب باشد

نیمنگا : یعنه نه واز نه بسته // واگر کردن
چوک برو در نیمنگا بکن که بلکه کهره عُن از رَم بیَن
و حالا کلمات دیگر که عکسی از آنها یافت نشد
گَرزینگ :گهواره به چوک کوچک داخلش میخاونُنَند.
شاد دستت یکم گرزینگ شیک هوده که حلیل بیدار اَوو گر اَکُن ![]()
تیکَرد : سوراخی است در بالای در خانه های قدیمی
تیکرد چُفت بکن که اَخطُوار اِحنین گنده ای منده ای نه خانه اَتتَه
کورشینگ : به چوک کوچک داخلش میگزارن تا ک.ن بگیرد
نه کورشینگ به امیر تونهاده خو ! . هونَه تا ک.ن بگره که گپن آلا
اِشتُوارَه : چهم چهمکی دارد که باد از آن به خانه می آید
و در خانه های قدیمی بکار برده میشد
برو دو دکیکه جلو اشتواره بخواب که اُفر میاد که از کولر بهتر است
وی وین جُ وا کو : حشره ای است بسیار زیبا که
چولنگ ها به آن بسیار الاکه دارند و چوب تو چونش میکنند
و صدایه ویز از خودش در می آورد
مَ زُن بَچ : یعنه مثل اینکه / به حساب که
دوش علی به مدرسه نهوند ٬ مزونبچ که ای مریض ووده
جِغَر مُرگ : جگر مرغ ![]()
تیک تی کو : حشره ایست سیاه و بی آزار که بچه ها
با آن بازی کردندی و چون دست بر روی چونش نهادندی
سر بر زمین کوبیدی و چون دست بر سرش نهادندی
چون بر زمین کوبیدی .
کُردُن :جایی که بر روی آن غذا درست میکنند و اغلب
در گردش ها بکار میرود و با تاووک و یا چند تکه سنگ
به راحتی میتوان درست نمود.
چه پِرتَک: چوکلک ٬ چولنگ ٬ کریگ
چپرتک تو جاخو بینین که بُن گوشخو اتخردَه
سُ ها رَه : یعنه جَعوَه ٬ محل نگهداری اشیاع
که بُرمت مال عیش از سُهاره برداشته؟ اکُشُم به ای اگه بفهمُم
ک.ر تمبولک : خوراک میمون!/ بادام زمینی
کَر بَلاّسی : حلب بسیار کهنه که بُن آن پَک کفته باشد
مه تعجُبُم که ای کربلاسی مال ک.ن کولر در دکان ما که اَبُره
دو ک.نی : سکوعیست که بر روی آن میشینن
گپ میزنن ٬ تخمه میخورن .......
یکتا دوک.نی هسته داخه دیریا پسا بندر ٬همجا جونن بریم هموجا
گُ فا رَه : سکوعی است به بلندی یک متر که با دُرام
سِوِند و چَندَل درست میکنند
اَمشاو بریم سر چاه مال حمه شون که یکتا گفاره شوبسته انینزیم
ماچله اخوریم
سِیل یا سِیلانی: گردش و تفریح به بیرون از شهر
گُاو شَغ : یعنی عطسه
اِشکوروک : یعنی sek sekeh
از صحب تا یخته اشوروک به مه ایگفته که خدافهمه جون ناوو
کِ رِشک: مسکه قولنج میگن بهش ٬نافهمم
همون که از کیلینج خود در میارن (بله بد است در نیارید
که وخته گپ شدید دَس شما میلرزه)
یکتا چوک کرمساخ سر نماز نخه خَس مه دست ایبستهه
همی دَمو دَه سَعَت کرشک از کیلینج خو در شاوا / نماز خودی آلا گور
نماز ما دگه باطل ایکه نافهمیم ملا چه سوره ای ایخوند
خیله هسته خیله ٬ همش دخه زهنم میباشد
و کلماتیست بس عجیب و جالب اما مُردُم از
خسته ای بَسِن. هِمیشُن کافین /اگر به کلمه ی
جالب و خَش برخوردید در قسمت نظرات بنویسید
که مه دگه دست واگر مه نین
در این وبلاگ به خبرهای مهم شهرهای رمکان/توریان/کوشه/کاروان و روستاهای اطراف پرداخته میشود و از افراد زحمت کش و دلسوز تقدیر و تشکر خواهد شد. این وبلاگ قصد توهین و تمسخر به شهر/روستا/قومیت و مذهبی را ندارد